Сегодня
Тигран Кеосаян, кома. Новости на 6 сентября 2025: врачи с осторожным оптимизмом говорят о динамике
+22°
ясно ветер 3 м/с, СВ

От Булгакова до «Слова пацана»: Названы лучшие российские экранизации пятилетия

4-09-2025, 09:16 1-5 мин. 1
От Булгакова до «Слова пацана»: Названы лучшие российские экранизации пятилетия

Новая киноверсия «Мастера и Маргариты» Михаила Локшина стала самой успешной отечественной экранизацией за последние пять лет. Таковы результаты совместного исследования, проведенного компанией «Ростелеком» и книжными сервисами «Литрес» и LiveLib, в котором приняли участие более 600 респондентов.

Мистическая драма с Евгением Цыгановым и Юлией Снигирь в главных ролях завоевала симпатии 26% опрошенных, уверенно заняв первое место. На второй строчке расположился семейный хит Дмитрия Дьяченко «Чебурашка», собравший 17% голосов.

Замыкает тройку лидеров нашумевший сериал Жоры Крыжовникова «Слово пацана. Кровь на асфальте», который получил 16% поддержки и стал ярким примером успешной адаптации современной прозы.

Исследование также выявило самые ожидаемые кинопроекты. Лидером зрительских ожиданий стал сериал по мотивам повести братьев Стругацких «Трудно быть богом».

Проект Дмитрия Тюрина с участием Фёдора Бондарчука, Сергея Безрукова и Никиты Кологривого вызывает наибольший интерес аудитории. Второе место в этом списке заняла еще одна адаптация Стругацких — фильм «Отель „У погибшего альпиниста“» Александра Домогарова-младшего, в котором заявлены Евгений Цыганов, Светлана Ходченкова и Сергей Маковецкий.

На третьем месте — сказка «Вовка в Тридевятом царстве» от братьев Андреасян.

Участники опроса также назвали литературные произведения, которые они хотели бы увидеть на большом экране. Первое место в этом списке занял культовый роман Джерома Дэвида Сэлинджера «Над пропастью во ржи». Второе — классическое произведение Александра Радищева «Путешествие из Петербурга в Москву».

Третью позицию занял роман Мариам Петросян «Дом, в котором…», повествующий о жизни в интернате для детей с особенностями развития.

«Экранизации не только позволяют новым поколениям открывать для себя великие литературные произведения, но и способствуют сохранению наследия авторов, — комментирует результаты директор офиса перспективных продуктов «Ростелекома» Александр Ряховский. — Опрос подтвердил, что современная аудитория ценит адаптации как культовых произведений, так и менее известных книг. Мы видим растущий интерес к экранизациям российской и мировой классики. Недаром герой Булгакова говорил: „Достоевский бессмертен“».

Любопытной деталью исследования стали читательские и зрительские привычки. 45% респондентов предпочитают сначала прочесть книгу и только потом смотреть ее киновоплощение. Для 44% порядок не имеет значения, а 10% сначала знакомятся с фильмом.

При этом 38% участников чаще остаются под большим впечатлением от литературного источника, 22% отдают предпочтение экранизации, а 40% воспринимают книгу и фильм как равноценные, самостоятельные произведения искусства.

0 комментариев